Последние комментарии

  • Сосватать героя, или Невеста для злодея (Девушка для героя, или Как я свахой подрабатывала)

    Очень нравятся книги этого автора. Сюжеты нестандартные, гг - с характером, написано с юмором. Спасибо за книгу.
  • Мартини для горничной (СИ)

    Замечательная книга...Прочла с удовольствием..
  • Игрушка из грязных трущоб

    Не знаю,как это можно читать.Книга неплоха,если бы не перепутаны все главы,считаю нарочно.Зачем тогда выкладывать произведение,если невозможно ничего понять.Жаль,что автор прибегает к таким методам...Моя оценка -1......
Шекспир Уильям

Автор Шекспир Уильям

Код автора: 1683

Книги автора Шекспир Уильям

Ромео и Джульетта - Шекспир Уильям
Ромео и Джульетта
Литературное наследие Шекспира – это высочайшее завоевание человеческого духа. Его драматургия – непревзойденное собрание шедевров, обогативших сокровищницу мировой культуры. Его лирика венчает поэзию европейского Возрождения. Богатство тем, изысканность мысли, красота языка шекспировских творений не утратили своего очарования по прошествии веков.
Alls Wel that ends Well - Шекспир Уильям
Alls Wel that ends Well
The Sonnets - Шекспир Уильям
The Sonnets
Антоний и Клеопатра - Шекспир Уильям
Антоний и Клеопатра
Буря - Шекспир Уильям
Буря
Два веронца - Шекспир Уильям
Два веронца
Двенадцатая ночь, или Что угодно - Шекспир Уильям
Двенадцатая ночь, или Что угодно
«Двенадцатая ночь» - одна из самых веселых комедий Шекспира, полная шуток и жизнеутверждающего оптимизма, изящная, блистательно-изысканная, построенная на афоризмах, игре слов и игре ума. В ней родные, встреча с которыми кажется немыслимой, неожиданно находятся. А счастье ждет героев прямо за поворотом, и не беда, что не за тем, где они его ищут.Перед вами - Шекспир в его лучших «комедийных проявлениях»,как всегда -остроумный и великолепный!
Как вам это понравится - Шекспир Уильям
Как вам это понравится
Кориолан - Шекспир Уильям
Кориолан
Король Лир - Шекспир Уильям
Король Лир
Монолог «Быть или не быть…» в русских переводах XIX-XX вв. - Шекспир Уильям
Монолог «Быть или не быть…» в русских переводах XIX-XX вв.
Монолог Гамлета «Быть или не быть…» в оригинале и переводах М. Вронченко, М. Загуляева, Н. Кетчера, Н. Маклакова, А. Соколовского, А. Московского, К.Р., П. Гнедича, П. Каншина, Д. Аверкиева, Н. Россова, М. Морозова, В. Набокова, М. Лозинского, Б. Пастернака.
Сон в летнюю ночь - Шекспир Уильям
Сон в летнюю ночь
В книгу включена знаменитая шекспировская комедия об изменчивости любви, в сюжете которой мир древних Афин соседствует с фантастическим миром эльфов, а персонажи английского фольклора и средневековых рыцарских романов - с образами "Метаморфоз" Овидия. Герои пьесы, пребывающие в озаренном луной зачарованном летнем лесу, становятся игрушками фортуны и совершают необычные, причудливые, экстравагантные поступки. Магия волшебного цветка, сок которого внушает человеку безоглядную любовь к первому встречному, становится причиной удивительных превращений и вереницы трагикомических недоразумений; однако власть могущественного короля эльфов Оберона приводит события, как и положено в комедии, к счастливому концу.