Зарубежные стихи - скачать книги или читать онлайн. Страница 1

Купить книгу Hullutussõnad, автора
Электр. книга
Hullutussõnad
Kirglik, ürgerootikast pakatav tundeluule, kus siiras, jõuline, süütu muinasjutu-usk kohtub naiseliku küpsusega. Inimesed kohtuvad. Kohtujad riimuvad. Või ka mitte. Hoovused ihus ja pinnal. Lähedus, nagu Sa tunned. Lähedus, nagu Sa pole tundnud. Ja see kõik sädeleb sõnavärvides. Piiga Tulen suitsude, loitsude ilmast Olin eelmises elus šamaan Tähetagusest tehtud on silmad Loodu südamest sõnumeid saan Kaelas kannan suurt aegade võru Käte märgiks on vägi ja loits Süümesügaval sündide sõnum Kumab puusades loojang ja koit Tulen taigade helkivast ilmast Hingelt taeva rändtuulte šamaan Kuulen lausumist tormide silmas Laulu kandeva huulile saan Sünnilt kõndude ajatus hõimus Elan veelinnurändude maal Öiti rännakutrummide võimul vaatan kotkaste silmadest maad
Купить книгу Слова, упавшие в воду: современная поэзия Гуанси (сборник), автора Коллектива авторов
Электр. книга
Слова, упавшие в воду: современная поэзия Гуанси (сборник)
В сборник включены произведения пятидесяти современных поэтов из Гуанси – удивительно красивого края на Юге Китая. Поэтическое слово этих литераторов отличается искренностью, стилистической свежестью и оригинальной образностью, передает рваный пульс новой эпохи и порождено противоречивой жизнью полуторамиллиардного Китая.
Купить книгу Сонеты о любви, автора Сборника
Электр. книга
Сонеты о любви
Любовь земная и любовь, возносящая человека к Небесам, прославлены в бессмертных творениях величайших мастеров сонета – Данте, Петрарки, Пьера де Ронсара, Эдмунда Спенсера, Уильяма Шекспира. Образы Беатриче, Лауры, Елены, «Смуглой Леди» пленяют по сей день.
Купить книгу Канцоньере, автора Франческо Петрарки
Электр. книга
Канцоньере
Предлагаемый читателю полный перевод «Канцоньере» сделан в 1985–86 гг. Книга также содержит комментарии, направленные на то, чтобы объяснить русскому читателю многочисленные отсылки исторического, мифологического, литературного характера. Намерение Алексея Бердникова состоит не в том чтобы поэтически перевоплотить оригинал, но в том, чтобы возвратить тексту дух Петрарки, передаваемый языком, характеризуемым приподнятостью. Перевод «Канцоньере» не семантический, поскольку образы оригинала сохранены, а верность переводу есть верность ритму, доказательством чего служит ход стиха.
Купить книгу Туда отсюда не попасть, автора Огдена Нэш
Электр. книга
Туда отсюда не попасть
В стихах американца Огдена Нэша (1902–1971) – на первый взгляд шутливых, но вместе с тем философских – сочетаются парадоксальность и традиция, новаторская форма и «вечные» темы.
Купить книгу Вибране, автора
Электр. книга
Вибране
Константинос Кавафіс (1863 – 1933) – видатний грецький поет ХХ ст., творчість якого відкрила світу новогрецьку літературу. Розквіт його творчості припав саме на ХХ ст., хоча писав він здебільшого про елліністичну епоху або Візантію. Напевне, це можна пояснити тим, що Кавафіс народився і прожив більшу частину свого життя в Александрії, яка вважається своєрідним символом еллінізму, відіграючи особливу роль у розвитку культури, науки та мистецтва цього періоду. Може, саме тому поету вдалося органічно поєднати в своїй творчості елементи давньої грецької традиції з автентичною новогрецькою культурною традицією і таким чином накреслити основні вектори розвитку грецької поезії ХХ століття.
Купить книгу Орлеанська діва, автора Вольтера
Электр. книга
Орлеанська діва
«Орлеанська діва» – сатирична пародійна поема видатного французького письменника, історика, публіциста, просвітителя Вольтера (справжнє ім’я – Марі Франсуа Аруе; 1694–1778), в якій події життя національної героїні (тоді ще не канонізованої святої) Жанни д’Арк представлені в бурлескному жанрі. Проте вістря сатири письменника в поемі скеровано не проти самої Жанни, а проти її нестерпно фальшивого церковного культу. Видана анонімно, «Орлеанська діва» стала одним з найпопулярніших непідцензурних творів Вольтера й здобула популярність і за межами Франції як зразок скептично-іронічного «вільнодумства» XVIII століття.
Купить книгу О счастье, я к тебе взываю!, автора Квинта Горация Флакка
Электр. книга
О счастье, я к тебе взываю!
Гораций – хрестоматийно известный древнеримский поэт, повлиявший на творчество едва ли не каждого поэта Золотого и Серебряного века в России. Кем он был? Одноклассником сына Цицерона, другом Мецената, персонажем «хита» литературы сплетен – «Жизни двенадцати Цезарей» Светония. Служил в армии Брута, презирал богатство и славу и, тем не менее, прославился в веках как сатирик и одописец. В этот том малой античной библиотеки вошли самые значимые произведения поэта в доконвенционных переводах русских классиков, что придает изданию особый колорит.
Купить книгу ГНОМОабетка, автора Наталии Валериевны Пащенко
Электр. книга
ГНОМОабетка
Забавні гномоісторії, написані до кожної букви алфавіту, будуть цікаві як дітям, так і їх батькам. Малюки-гноми супроводжують читачів у пізнавальнiй та розважальнiй подорожі сторінками українського алфавіту.
Купить книгу Девичий виноград. Женская поэзия Латвии, автора Коллектива авторов
Электр. книга
Девичий виноград. Женская поэзия Латвии
Литература латышей до сих пор немного матриархальна. Как и мифология: основные персонажи латышского пантеона, отвечающие за порядок, дом, детей, урожай и даже за искусство, – это богини: Дижа, Лайма, Мара, Тикла (в противовес раздолбаю Лиго, гопнику Перкунсу и лицемеру Юмису). А декоративный «девичий» виноград – Parthenocissus quinquefolia – в Латвии встречается чаще, чем хмель…
Купить книгу Экология Иерусалима. Избранные переводы современной израильской поэзии, автора Коллектива авторов
Электр. книга
Экология Иерусалима. Избранные переводы современной израильской поэзии
В книге представлены избранные переводы классиков израильской поэзии второй половины 20-го века Дана Пагиса, Иегуды Амихая, Ионы Волах, лидеров поэзии на иврите сегодняшнего дня Натана Заха, Меира Визельтира, Майи Бежерано. Известный русский поэт Александр Бараш, живущий в Иерусалиме больше двадцати лет, составил эту небольшую антологию из своих переводов и эссе, печатавшихся на протяжении ряда лет в периодике: журналах «Иностранная литература», «НЛО», «Интерпоэзия», «Text-Only» и др. Книга названа по одноименному стихотворению Иегуды Амихая. Как пишет Александр Бараш, в своей работе он руководствовался тем, что цель перевода – «создание на родном языке органичного, но еще не существовавшего стихотворения, проявление новых возможностей внутри нашего сознания – повторяя путь, пройденный иным, но близким поэтом, писавшим на другом языке».
Купить книгу Запоздалый гость, автора Клауса Мерца
Электр. книга
Запоздалый гость
…По словам Манфреда Папста, он празднует жизнь, говоря при этом о разлуке, смерти и бренности. Современная швейцарская поэзия – в отличие от прозы – практически неизвестна русскому читателю. Более того, в предпочтениях ценителей поэзии немецкой наблюдается явный перекос – от кристально чистого Гюнтера Айха в сторону более эффектного внешне Пауля Целана. Возможно, строфы Мерца на русском языке в какой-то мере соединят в себе скульптурность минимализма Целана с пастельным скепсисом Айха и приоткроют узкие врата наслаждения тишиной, звучащей в слове.